题江南景寄北客
江南山水为吾乡,山能千里江亦长。
亘于天地,莫可缩写寄一纸,渺渺并苍苍。
萦滩沓渚犬牙出,重村杂树青烟藏。
沙溪杳杳引百丈,舻舻前后来群商。
渔翁舴艋聚虫蚁,百纲对举如牵囊。
风波澎湃濯山足,厓叶倒堕斗与飞沤忙。
迸泉或自岩腹落,两僧仰面洒沫凉。
燕车冀马空辘轣,宜未信此为荒唐。
似之小卷当为发大笑,长游便欲追吴樯。
白话文译文
江南的山水是我的故乡,山能绵延千里,江水也同样悠长。它们横亘于天地之间,无法缩写成一张纸上的图画,只能感受到那渺茫无尽的苍茫。蜿蜒的河滩和重叠的沙洲像犬牙般交错,层叠的村落与杂树掩映在青烟之中。沙溪深远,牵引着百丈长的纤绳,船只前后相连,成群的商贾往来不息。渔翁的小船聚集如虫蚁,上百张渔网对举起来,像在拉扯口袋。风浪澎湃,冲刷着山脚,崖边的叶子倒落,与水中的泡沫争相飞舞。泉水有时从岩腹中迸出,两位僧人仰面迎接飞溅的水沫,感到清凉。北地的燕车冀马徒然辘辘作响(指北方车马无法领略此景),恐怕不会相信这景色并非虚妄。这样的小画卷应当令人开怀大笑,长长的游程便想追逐吴地的船帆。