和高邮监税李光道承务
论交未必须白头,邂逅相逢辖屡投。
识似方诸能鉴物,言非萱草自忘忧。
诗书已见勤追琢,筦库何妨暂滞留。
但喜荒斋得佳咏,清风和气日休休。
兰玉才华夙有芳,撝谦高韵慕循墙。
风流自与迂疏厚,澹泊应须气味长。
屡见清谈能破的,行看素业骤成章。
日生鞅掌虽无尽,投隙当来语大方。
白话文译文
结交何须等到白发苍苍,偶然相逢便觉情投意合如车轴相契。你的见识如同明镜能照彻万物,言语虽非忘忧萱草却自带豁然开朗。诗中可见你勤勉修习的痕踪,暂居税官之职又何妨志趣高洁。最欣喜我这荒僻小屋能得你佳作相赠,清风拂面气息融洽,日日安闲舒畅。 你如兰似玉的才华本就芬芳,谦逊风姿令人追慕如仰高墙。洒脱气度偏偏与我这般迂拙之人相厚,淡泊性情本该与悠长韵致共存。常听你清雅谈吐切中要害,转眼便见平生志业绽放华章。虽知你公务缠身难得闲暇,但盼你偷闲再来,共论天地文章。