戴生在吾语感秋思归诗以慰留之二首

何景明 ·

到日中元节,淹留岁渐微。 而翁在异县,知汝苦思归。 旅馆空弹铗,秋风未授衣。 敝床还可宿,暂住莫相违。 二十年方妙,昂藏见尔才。 青云满霄汉,黄鹄尚徘徊。 宝剑休轻试,家书莫屡开。 百年深有望,吾道岂尘埃。

白话文译文

到了中元节这一天,我依然在外乡停留,岁月渐渐流逝。你的父亲身在异县,知道你苦苦思念着回家。在旅馆中,我只能空自弹着剑柄,秋风已起,却还没有接到过冬的衣物。虽说床铺破旧,但还可以住下,暂且留下来吧,不要执意离开。你正当二十岁的美好年华,身姿挺拔,才华已经显露。天空中布满青云,而黄鹄却还在徘徊不前。宝剑不要轻易去试锋芒,家书也不要频频拆开。我对你未来百年寄予厚望,我们所追求的道义,又怎会沦落为尘埃呢?