【双调】得胜乐
独自寝,难成梦,睡觉来怀儿里抱空。
六幅罗裙宽褪,玉腕上钏儿松。
独自走,踏成道,空走了千遭万遭。
肯不肯疾些儿通报,休直到教担阁得天明了。
红日晚,遥天暮,老树寒鸦几簇。
咱为甚妆妆频觑,怕有那新雁儿寄来书。
红日晚,残霞在,秋水共长天一色。
寒雁儿呀呀的天外,怎生不捎带个字儿来?
白话文译文
独自睡觉,难以入梦,醒来时怀里空空荡荡。六幅罗裙变得宽松,玉腕上的镯子也松了。独自行走,踩出一条小路,白白走了千百遍。能不能快些通报消息,别一直耽搁到天亮。红日西沉,天空暮色苍茫,老树上栖息着几群寒鸦。我为何频频化妆张望,是怕有新雁儿寄来书信。红日落下,残霞犹在,秋水和长天融为一色。寒雁儿在天外呀呀叫着,怎么就不捎带个字儿来呢?