酬惠州李东园见寄
我生长慕葛稚川,胜游迹灭罗浮烟。
公诗雅爱苏夫子,鹅城弄棹西湖船。
美人化冢九百载,孤山一吊一怆然。
偃仰烟霞供啸咏,万象成宾向尔妍。
快意何人堪扺掌,蓦然思我望江天。
我亦登临望南国,化翼骞云安可得。
万楼撑拄彼苍高,峨如块垒生胸臆。
君不见黄浦滩头风用壮,夜月同君一倚栏。
霓灯涨岸映沧波,剧谈把酒语翻澜。
翁源嘉会足清欢,溧阳山水暂盘桓。
君堕林泉何减嵇生傲,我堕风尘愧杀东野寒。
寓世飘忽易成别,肝胆何尝异楚越。
夜阑南斗郁峥嵘,感君落笔生风霆。
但看流辈横白眼,交期至老为君青。
白话文译文
我从小就仰慕葛洪那样的神仙,可他的游踪早已消散在罗浮山的烟云里。您的诗风偏爱苏东坡,曾在惠州泛舟西湖。那位美人(朝云)的坟墓已有九百年,每次到孤山凭吊都令人悲怆。您在山林烟霞中逍遥吟咏,万物都成了您的宾客,为您展现美好。谁能与您击掌同乐呢?您忽然想起我,遥望江天。我也曾登高远眺南方,想要化鸟高飞云端,可哪里做得到?万千高楼撑向苍天,高耸的楼影像胸中的块垒一样压着。您没看见黄浦江边风势猛烈吗?月夜下我曾与您一同倚栏。霓虹灯铺满江岸映着波涛,我们举杯畅谈,话语如浪涛翻涌。翁源的聚会尽享清欢,溧阳的山水也曾让我们流连。您隐居林泉,傲骨不输嵇康;我沦落风尘,惭愧如孟郊般寒酸。人生飘忽易离别,可我们的肝胆相照从未像楚越那样疏远。深夜南斗星高耸峥嵘,感念您落笔如风雷惊动。看那些同辈人对我白眼相向,可我们的友谊到老,我都为您保持青眼。