门外纳凉
玄云障落日,早得数刻凉。
寒泉洒门前,浴罢倚胡床。
蝉声晚愈壮,藕花凋更香。
啸咏忽已久,野色来苍苍。
新月淡无辉,大星森有芒。
水鸟亦归宿,飞鸣掠横塘。
人生各有时,何至终身忙。
抚髀三太息,坠露湿衣裳。
白话文译文
浓云遮蔽了落日,早早换来片刻清凉。寒冽的泉水洒落门前,沐浴后闲倚着竹床。蝉鸣向晚愈显清壮,荷花凋零后反添幽香。长歌低咏不觉时光流逝,苍茫暮色已浸染原野。新月朦胧未绽清辉,寥落大星凛凛然光芒流转。水鸟也归向栖处,振翅掠过横塘,啼声划破暮霭。人生际遇各有其时,何必终生奔波匆忙?拍着腿连连叹息,夜露渐浓,悄然沾湿了衣裳。