读韩文有作柬时彦
李杜于文章,两雄力相斗。
弥天振长策,万物因奔骤。
毫芒人间者,白日烛宇宙。
公乎起绍之,来自帝左右。
被发骑麒麟,龙鸾蔚先后。
扪天挟云汉,赤手揽星宿。
披援苍龙角,簸弄丹凤噣。
翻身跨长鲸,撇捩牙与脰。
神关划灵籥,鬼窞斸玄窬。
遂初邈无端,高步骋遐觏。
阴阳囿象类,戢戢相辐辏。
无巨细美恶,形色声与臭。
随其所喜怒,齿颊恣凌诟。
帝欲昌斯文,故使起且仆。
一饭告屡罄,五荐仅乃售。
间关阳山邑,岩壑尹猿狖。
归迁法曹掾,瘴气犹满袖。
洞庭浩漫天,狞飙振坤厚。
孤舟拂蛟吻,几葬危乃救。
勤逾三十载,仅有尺寸就。
白发冠进贤,朱芾映华绶。
栖迟数亩宅,垂戒及童幼。
艰难志仍卓,宦达道愈富。
挥毫飏昌言,为世拔稂莠。
蹴之八荒外,一刷千古垢。
烛龙出海底,九域焕清画。
横空障狂澜,万派尽东走。
衡云为之豁,突兀出众岫。
怪虫畏雷霆,竭壑移卵鷇。
岂徒文倔奇,正直天所佑。
予嗟生孔晚,昧伏愧舛谬。
平生幸遗文,矧此获奇授。
河图与珠球,烂熳在户牖。
况兹际昭代,雅颂日宣奏。
众贤骋高䠱,济美行见又。
作诗持似君,幸砭予謏陋。
白话文译文
李白和杜甫在文章方面,像两位英雄互相争雄。他们挥舞着巨大的笔杆,万物因此奔腾涌动。他们笔下细微的人间琐事,如同白日照耀宇宙。韩公啊,你继承了他们,仿佛从天帝身边而来。你披散头发骑着麒麟,龙和凤凰华丽地前后簇拥。你触摸天空,挟带银河,赤手摘取星辰。你攀援苍龙的角,拨弄丹凤的嘴。你翻身跨上长鲸,扭动它的牙齿和脖子。你打开神灵的机关,挖掘鬼域的深洞。于是你从遥远无边的初始,大步驰骋,放眼远望。阴阳包容万物,纷纷聚集如车辐。无论大小美丑,形状颜色声音气味,都随着你的喜怒,随口任意批评辱骂。天帝想要昌盛文化,故意让你起落沉浮。你一顿饭常常吃光,五次推荐才被录用。你艰难辗转在阳山邑,在岩壑中与猿猴为伴。调回担任法曹掾时,瘴气还满袖。洞庭湖浩渺连天,狂风震动大地。孤舟擦过蛟龙的嘴,几乎葬身才得救。勤劳超过三十年,只有一点点成就。白发戴着进贤冠,红色蔽膝映着华丽绶带。闲居在几亩宅院,留下教训给儿童。艰难中志向仍然卓绝,官运亨通时道德更加丰富。你挥笔宣扬正大言论,为世间拔除杂草。一脚踢到八荒之外,一洗千古污垢。像烛龙从海底升起,九州焕然清新明亮。你横空阻挡狂澜,万条河流都向东奔流。衡山的云因此而开朗,你突兀于众山之上。怪虫害怕雷霆,干枯的沟壑移动鸟卵。岂止文章倔强奇特,正直得到上天保佑。我叹息生得太晚,愚昧无知,惭愧错误。平生有幸看到你的遗文,何况得到这奇妙传授。河图和宝珠,灿烂在门窗前。况且现在遇上清明时代,雅颂每天宣扬演奏。众贤才驰骋高步,继承美行将要出现。我作诗送给你,希望批评我的浅陋。