摸鱼儿 其一

王沂孙 ·

洗芳林、夜来风雨。 匆匆还送春去。 方才送得春归了,那又送君南浦。 君听取。 怕此际、春归也过吴中路。 君行到处。 便快折湖边,千条翠柳,为我系春住。 春还住。 休索吟春伴侣。 残花今已尘土。 姑苏台下烟波远,西子近来何许。 能唤否。 又恐怕、残春到了无凭据。 烦君妙语。 更为我将春,连花带柳,写入翠笺句。

白话文译文

夜来风雨骤急,将芳林洗得一片零落,就这样匆匆把春天送走了。方才送罢春天归去,此刻又要到南浦送你远行。请你静静听我说:只怕这时候,春光离去也该经过江南路了吧?无论你走到何处,就请快折取湖边的万千翠绿柳枝,替我把春天系住不让它离去。若春天真的能被留住,也不必再寻找吟咏春光的诗友了——枝头残花早已零落成尘。看那姑苏台下烟波渺渺无际,西子湖如今又是怎样光景?你能否将她唤醒?又只怕暮春逝去后,一切终究了无痕迹。唯有劳烦你以精妙的辞章,替我把这春天连同繁花与垂柳,一并写入青翠的诗笺中。