怀内
燕婉欢未洽,翻此离恨端。
罗衣莫未襞,朱灯粲以繁。
芳樽对琴瑟,展转不能宣。
何异鸳与鸯,乃兹鸿燕然。
我马夙已驰,子车亦已戒。
悠悠途路间,恻恻郊野外。
朔风卷枯蓬,玉颜为之改。
岂不罹苦辛,赖有亲与爱。
言徂至京国,宛若归故乡。
入门见童稚,整衣拜高堂。
邻里欣来适,更具酒与浆。
中厨其孰营,能不怀慨慷。
我别既云速,子来良不缓。
踌躇念兹晨,涉彼江之岸。
浩浩起风波,霭霭雨繁霰。
目短心苦遥,日夕徒累叹。
周诗咏窈窕,王雎托微言。
保兹义与恩,令德在无愆。
凤凰栖高梧,牛女亦在天。
引领冀良晤,永以谐百年。
白话文译文
我们夫妻恩爱欢娱还未尽兴,却突然要承受这离别的愁苦。我的罗衣还未整理叠好,红色的灯盏却明亮繁盛。面对酒樽和琴瑟,我辗转反侧难以表达心意。我们本像鸳鸯一样成双成对,如今却像鸿雁和燕子南北分离。我的马匹早已奔驰上路,你的车驾也已准备停当。漫长的路途之间,凄凉的郊野之外。北风卷起枯蓬,你的容颜因此憔悴。我难道不害怕艰辛劳苦?全靠有亲人的关爱。我前往京城,仿佛回到了故乡。进门看见稚子孩童,整衣拜见高堂父母。邻居们高兴地过来探望,又准备了酒菜。厨房里是谁在操劳?怎能不让人感慨激昂。我离别得如此仓促,你来相聚却并不迟缓。踌躇着想到这个早晨,我渡过了江岸。江上浩浩荡荡掀起风波,阴云密布下着雨雪。目光短浅而内心遥远,日日夜夜只有空自叹息。《周诗》歌咏窈窕淑女,王雎寄托着微言大义。要守护这情义与恩德,美好的品德在于没有过失。凤凰栖息在高高的梧桐上,牛郎织女也在天上。我伸长脖子盼望美好的相会,永远和谐共度百年。