重阳前数日夜坐不寐偶思江南塞北旧游作诗呈志康诸友
昔在江东作重九,斩新凉气生杯酒。
右军有宅山最高,岁岁与客登其首。
菊花弄蕊天未霜,吴儿琵琶能断肠。
半天语笑中夜里,山下人家惊走藏。
禹穴探书无所得,笑指燕然疑可勒。
燕南新筑黄金台,乃复招我何为哉。
五年醉倒南楼上,楼上黄花无处放。
将军喜气自生春,尽释风霜作和畅。
美人低按小秦筝,坐中劝酒一再行。
风前孟嘉帽欲落,席上孙郎句已成。
一生散诞无羁束,到处容容尸斗禄。
况复今年值众贤,珠玉在侧真可怜。
重阳更欲登高去,莫遣风流减去年。
白话文译文
从前在江南过重阳时,新凉的秋意已透入杯酒。王羲之旧宅所在的山最为高峻,年年与友朋共登峰首。菊花初绽时天尚未降霜,江南乐手的琵琶声惹人愁肠。彻夜的谈笑声响彻半空,山下居民惊疑奔走躲藏。也曾效仿古人探禹穴寻遗迹,却一无所获,谈笑间遥指燕然山,仿佛战功刻石犹可求。谁料北方又筑起招贤的黄金台,为何再度召我前往?其后五年常醉倒在南楼,楼头的黄菊都无处安放。幸而将军眉宇自带春色,融尽风霜化作舒和气象。美人纤手轻按小秦筝,席间劝酒一曲又一曲。西风吹落孟嘉的帽也不觉,孙绰即兴赋诗佳句已成章。我平生散漫不受拘束,随处谋职只为微薄俸粮。何况今年得与众贤相聚,旁听珠玉之论愈觉自身浅陋。今年重阳还想再续登高之约,莫让往日风流意趣减损分毫。