辛巳九日宴驼山四首

何吾驺 ·

相传重九日,燕集出郊坰。 咸结茱萸佩,兼娱菊蕊馨。 执经怀谢石,赐宴忆江亭。 云物长应好,临风叹独醒。 千古龙山会,高风晋孟嘉。 矫情时士赏,落帽至今嗟。 何以陶彭泽,常时就菊花。 篮舆归便得,有酒即为家。 驼峰平似掌,重九屡开筵。 为念游人满,何妨选胜偏。 菊因霜早白,天为雁多烟。 散步溪山得,毋须戏马前。 洒扫罗浮梦,居然药市间。 日暄行就谷,林密意兼山。 宴乐片云上,樵苏薄暮还。 神仙良有在,雨气乍潺潺。

白话文译文

相传在重阳节这一天,人们相约聚会,到郊野游玩。大家都佩戴上茱萸,同时欣赏菊花的芬芳。手捧经书,怀念起谢安石的风采,又想起当年在江亭赐宴的情景。天上的云和景物总是那么美好,我迎风而立,感叹只有自己独自清醒。千古流传的龙山盛会,有晋代孟嘉那样的高雅风范。那些故作姿态的人被时人赞赏,而孟嘉落帽的故事至今令人感叹。哪里比得上陶渊明,常常与菊花相伴。坐着竹轿回家就能得到自在,有酒的地方就是家。驼峰山势平坦得像手掌,重阳节多次在这里摆开宴席。因为想到游人太多,不妨选择偏僻的胜景。菊花因早霜而更加洁白,天空因大雁飞过而烟云迷蒙。在溪水边山间散步就能得到乐趣,不必到戏马台前凑热闹。清扫罗浮山的梦境,竟然就在这药市之间。阳光温暖,向山谷走去,林木茂密,心意与山色相融。宴饮欢乐在片片云朵之上,樵夫在傍晚时分才归来。神仙确实存在,雨气忽然潺潺而下。