感知己
桃李竞春风,葩叶交相媚。
纷纷绮罗子,日向花间醉。
病柏倚颠崖,颜色苦憔悴。
幽人致深情,滋培不忍弃。
繁华悦人目,宜为世同嗜。
幽人独何心,弃旧德所忌。
三北不为怯,知心良足贵。
易播义所重,遑恤害与利。
悠悠百世间,高风岂云坠。
停云起遐思,良晤何当遂。
安得附冥鸿,致我区区意。
白话文译文
桃李在春风中争相绽放,花朵与叶片相互依偎,姿态妩媚。那些穿着华丽衣裳的人,天天在花丛中沉醉。一棵病弱的柏树倚靠在悬崖边,颜色枯槁憔悴。隐士对它怀着深厚的情意,精心培育不忍抛弃。繁华的景象令人赏心悦目,世人自然都喜欢。隐士心中究竟作何想?抛弃旧友是道德所忌讳的。多次失败并不算懦弱,有知心朋友才是最可贵的。改变处境而坚守道义才重要,哪里顾得上利害得失。悠悠百世之间,高尚的风范怎会坠落?停驻的云彩引起我遥远的思绪,美好的相会何时才能实现?如何能附着在鸿雁身上,传达我这份诚挚的心意。