李与贤来访自言所居幽胜甚似剡溪因以似剡名其庵出闲居五咏因次其韵五首
玉壶冰段露金茎,未抵闲居五咏清。
休道曹诗成七步,不须三步已诗成。
山似剡溪溪似油,人如诗句句如秋。
无边春里花饶笑,有底忙时草唤愁。
溪上新桥是凤林,残风剩雨做秋阴。
先生小试南风手,写得一川山水音。
见说幽居绕万松,栽梅能白杏能红。
人行剡曲溪山里,家住辋川图画中。
漫浪江湖天一方,故人不见两三霜。
对床说尽平生话,黄叶声中秋夜长。
白话文译文
玉壶中的冰露与铜柱上的仙浆,也比不上闲居五咏这般清雅。莫说曹植七步能成诗,我无需三步便可吟就新章。山色宛如剡溪,溪水滑润如油;人物好似诗中景,句句透着秋意悠长。无边春色里百花含笑绽放,为何忙碌时节芳草却惹人愁肠? 溪上新桥跨凤林,残风疏雨织就秋日荫凉。先生略施南风般的妙手,便写尽满川山水清音流淌。听闻幽居环绕万顷松涛,栽梅能绽白雪,种杏可染红云。行走在剡曲溪山之间,仿佛安家在辋川诗画之境。漂泊江湖各在天涯一方,故人已两三载未曾相望。今夜对榻诉尽平生心事,黄叶飒飒里秋夜分外绵长。