暮春同谢生汪生小修游北城临水诸寺至德胜桥水轩待月
一曲池台半畹花,远山如髻隔层纱。
南人作客多亲水,北地无春不苦沙。
熟马惯行溪柳路,山僧解点密云茶。
满川澄月千条缕,踏踏苍波过几家。
无才终是乐官閒,何地何宾不解颜。
乍叠乍铺风里水,半酣半醒雾中山。
御沟板落金鳞出,宫树花翻乳燕还。
浅绿疏黄是处有,泥人真自胜姬鬟。
白话文译文
一处池水环绕的亭台,半亩花田盛开,远山像发髻般朦胧,隔着层层轻纱。南方人客居他乡总爱亲近水,北方没有春天不苦于风沙。老马熟悉溪边柳树间的道路,山僧懂得沏泡密云产的茶。满河澄澈的月光如千条丝缕,踏着青苍的波光走过几户人家。无才之人终究还是做闲官快乐,什么地方什么宾客不能开怀呢?风中的水面时而卷起时而铺展,雾里的山色半是沉醉半是清醒。御沟的木板落下时金鳞鱼跃出,宫苑树梢花朵翻飞中乳燕归来。浅绿与疏黄到处都有,那迷人的风物啊,真比美人的发髻还要动人。