子夜吴歌九解赠李顺德于鳞 一解

宗臣 ·

出门望所欢,零雪忽盈尺。 岂曰沾吾衣,畏此雪上迹。 与君生别离,仨年参与商。 谁谓三年久,不如兹夜长。 夜半倚梧桐,明月何历历。 梧子在其上,可见不可摘。 芳草五骅骝,熠熠朝元者。 不分黄金鞭,出入依君马。 自幼能采莲,兰楫荡前渚。 如何莲子心,于今更觉苦。 闻君有瑶琴,来自昆仑域。 虽未听其声,时时白云色。 玉树抽新条,炎炎困赤土。 日望天上云,不得阶前雨。 自与君相别,剪刀日夜利。 君有云锦裳,吾当为君制。 手中珊瑚枝,光华掩白日。 恐君一见之,疑作君家物。

白话文译文

出门去看望我的心上人,忽然间大雪积了一尺深。哪里是怕雪沾湿了我的衣裳,只是担心在雪地上留下脚印。和你生生别离,三年就像参星和商星一样永不相见。谁说三年时间很长呢?还不如这个夜晚漫长。半夜倚靠在梧桐树上,明月多么明亮清晰。梧桐籽就在树上,看得见却摘不到。芳草地上有五匹骅骝马,光彩熠熠如同朝拜的使者。不吝惜黄金马鞭,出入都跟随你的马。从小就会采莲,划着兰木的船桨荡漾在前面的沙洲。为什么莲子的心,到现在觉得更加苦涩了。听说你有一把瑶琴,来自昆仑山仙境。虽然没有听到它的声音,却常常看见它如白云般的颜色。玉树抽出新的枝条,却在炎炎烈日下困在赤土中。每天望着天上的云,却不能得到阶前的一点雨水。自从与你分别,剪刀日夜变得锋利。你有云霞般的锦绣衣裳,我将为你缝制。手中的珊瑚枝,光芒掩盖了白日。恐怕你一见它,会误以为是你家里的东西。