陶不退以容城谕丁内艰归滇中至敝邑殇其令子遂瘗焉于其行也诗以送之
麻衫如苇别芹宫,那复哀殇客路中。
幸免西河夫子恸,稍存嬴博古人风。
腮毛换去三停白,桕叶归来十度红。
富贵几何愁苦剧,令人翘首眄飞鸿。
十年尘土敝衣裳,瞥见昆池旧景光。
无佛称尊鸡足老,与天孰大夜郎王。
蛮娘乍隐溪花笑,番客遥怀瘴草香。
秘药如山砂似镞,试探何处有仙方。
白话文译文
穿着粗麻丧服像芦苇一样告别了学宫,哪能再在路上哀悼夭亡的孩子。幸而没有像西河的夫子那样悲痛欲绝,还稍微保存了古代嬴博间的葬子遗风。腮边的胡须已经换去三成变白,桕树叶归来时已红了十次。富贵能有多少,愁苦却如此深重,让人只能抬头远望飞鸿。十年奔波尘土染旧了衣裳,忽然看见昆明池旧日的风光。在鸡足山称尊,没有佛祖可与之相比,与天比大,谁大得过夜郎王?蛮族姑娘忽然隐没在溪花间笑,远方的客商遥念着瘴草香。秘药堆积如山,砂石如箭头,试问何处能找到仙方。