景仁次道斋礼院予与和叔过之值其方饮引去二君以诗见谢三首 其一 答次道

韩维 ·

肃肃奉常署,高门敞天街。 群英谨邦祠,先事戒洁斋。 我时过其舍,值与众客侪。 方闻治杯酌,避去礼亦谐。 愧无孟公名,安使所至怀。 不知贤豪意,未遽见睍排。 明日出长篇,正声谢淫哇。 如畏明义重,殷勤惧暌乖。 几时持笔和,落纸还成揩。 何以叙缱绻,晨当策疲騧。

白话文译文

庄严肃穆的奉常官署,高大的门庭正对着开阔的天街。众才俊为筹备国家祭祀典礼,事先斋戒净心以示虔诚。那时我偶然经过你们的屋舍,正逢诸位宾客济济一堂。刚听闻你们正在备办酒宴,我便主动离去以免打扰,这也合乎礼节。惭愧自己没有孟公那般盛名,怎能所到之处都受人眷怀? 不知贤达豪杰们的心意,可会因我仓促告辞感到被疏远排斥? 次日你们寄来鸿篇诗章,以雅正之声辞别浮艳之调。仿佛敬畏道义庄重,殷切叮嘱怕生隔阂分离。何时能执笔唱和酬答?只怕落纸反成涂改之迹。该如何诉说这缠绵情谊?清晨当驱策疲马再访知音。