和东坡聚星堂韵即事 其二

王应斗 ·

千?鳞次经于叶,百尺奔涛泼如雪。 历落平沙雁影寒,凄凉古岸猿声绝。 巳随鸟道入千盘,不信羊肠纡九折。 别后征蓬几暮朝,思来乡梦半明灭。 中黄夜令肃飙驰,大纛朝移惊电掣。 轩盖相仍藉草莱,冠裳那得亲罗缬。 帐下凝眸望米珠,道旁委骨如尘屑。 悠悠岁月等流波,渺渺用原经过瞥。 息肩盻断知何时,点鬼心寒无可说。 但愿天风捲乱云,不烦寸兵与尺铁。

白话文译文

江上千帆如鱼鳞般密密排列,穿行于两岸树丛之间;百尺高的波涛奔涌翻滚,泼洒出雪白的浪花。稀疏的平沙上,雁影显得格外寒冷;古老的岸边一片凄凉,猿声早已断绝。我已经沿着险峻的鸟道进入了千回百转的山路,却还不相信有比羊肠更曲折的九折险途。自从分别后,我像飘荡的蓬草,不知经历了多少个暮暮朝朝;思念袭来时,故乡的梦影半明半灭,难以捉摸。中夜的号令严肃如狂风疾驰,清晨的大旗移动快如闪电惊掣。车盖接连不断,却只能停靠在荒草丛中;身着官服的人,哪里还能亲近那丝织的华服?营帐中的人们凝望着贵如珍珠的米粮,路旁丢弃的尸骨像尘土碎屑一样无人理会。悠悠岁月如同流水般逝去,渺渺的原野在眼前一掠而过。卸下重担的盼望望眼欲穿,却不知何时才能实现;面对死亡簿上冰冷的名单,心中寒意难言,无话可说。只愿那天风吹散满天的乱云,不再需要动用一寸兵器、一尺铁器。