赠童尧询蔡楠谢敏行

吕本中 ·

七年避胡尘,无复少年事。 适从岭外归,眼病不识字。 尚幸戎马间,得见此数士。 蔡童南城杰,所养盖有自。 两谢名家子,学已前作似。 相逢眼暂明,已足慰迟暮。 如何舍我去,使我起千虑。 江深羽檄繁,况此日月骛。 犹馀大谢留,与我相近住。 风霜渺墟落,泥土暗道路。 得无经此别,各复走他处。 期君则甚远,苦语不厌屡。 微言恐遂绝,其谁与调护。 要当发愤求,不欲侥倖遇。 圣门极坦平,渠自有回互。 河清倘有期,未死或可俟。

白话文译文

七年来躲避战乱烟尘,早已没有了少年时的欢事。刚刚从岭南归来,眼睛患病,连字都认不清。所幸在兵马纷扰间,还能见到这几位贤士。蔡楠和童尧询是南城的俊杰,他们的修养自有来由。两位谢家名门的子弟,学问已堪比前贤。相逢时我眼目暂觉明亮,足以慰藉这迟暮之年。为何你们要离我而去,让我生出千般忧虑。江水深险,军书频传,何况时光飞逝如奔马。幸好还有大谢留下,与我住得相近。风霜笼罩村落依稀,泥土使道路昏暗。只怕经过此番别离,各自又将奔走他处。期待你们归期遥远,我苦口婆心不厌重复。精微之言恐将断绝,谁能来维护传承?定要发愤求索前行,不愿侥幸偶然相遇。圣门之路极为平坦,其中自有曲折互通。黄河若清终有日,我未死去或可等到。