五月初亦觉轻寒而感

崔荣江 · 当代

无力春阳枉费功,不教初绿饰新红。 檐牙懒滴酥心雨,陌路勤吹坼袖风。 寒浸衾裯犹瑟瑟,尘凝人发更蓬蓬。 便寻温暖凭何计,烹得鲈鱼执酒盅。

白话文译文

春天的阳光软弱无力,白白耗费了工夫,既不能让新叶点缀红花,也催不开枝头的蓓蕾。屋檐懒懒地滴着本该润心的雨,路边却勤快地吹着冻裂衣袖的冷风。寒气浸透了被褥,人还在瑟瑟发抖;灰尘凝结在发间,头发更显蓬乱。想要寻些温暖,能有什么法子呢?不过是煮一尾鲈鱼,再端起酒杯罢了。