关于死亡与重生
暮云淡淡远山横,驿外消沈万籁声。
桥仄尚逢新过客,垣残枉辨旧题名。
四围黑幔霜天落,一点青磷冢地生。
飘忽苍茫明复灭,未知去路与归程。
失路经行雨正飞,曙光忽破夜重围。
匆匆一梦冥中觉,缓缓千年陌上归。
恍忆茧丝缠蛱蝶,堪惊苑壁满蔷薇。
抚碑犹问前身我,何以红尘万事非。
白话文译文
傍晚的云彩淡淡地飘在远山之上,驿站外寂静无声,万籁俱寂。狭窄的小桥上还能遇见新来的过客,残破的墙垣上徒劳地辨认着旧日的题名。四周如黑色帷幕般垂落,霜天降临,一点青色的磷火在坟冢间幽幽燃起。飘忽不定,在苍茫中明明灭灭,不知前方是去路还是归程。迷失了道路,在雨中前行,雨正纷飞,忽然曙光冲破黑夜的重重包围。仿佛一场匆匆的梦在冥冥中醒来,缓缓地,在千年之后的陌上归来。恍惚间记起茧丝缠绕着蝴蝶的场景,又惊讶地看到苑墙开满了蔷薇。抚摸着石碑,依然在问前世的自己:为什么红尘中的万事都已面目全非?