寄赠张元洲中丞

谢榛 ·

百粤全功秉钺威,九疑秋色望中微。 娥皇斑竹心仍苦,虞帝苍梧世已非。 拔地丘陵新草莽,隔江风土旧京畿。 三山并出浮岚气,二水分流荡日辉。 忆昔楚狂知自在,即今吴调和应稀。 迩来章疏殊多补,台下严趋几豸衣。

白话文译文

你在百粤地区建立了全面功勋,手持权杖彰显威仪;远望九疑山,秋色在视野中隐约迷离。娥皇的斑竹依然饱含哀苦,虞舜帝在苍梧的故事,今世已经面目全非。拔地而起的丘陵上,新生的草木丛生;隔江的风土人情,仍是旧日京畿的模样。三座山峰并立,山间浮动着云雾之气;两条江水分流而去,波光荡漾着太阳的光辉。回忆往昔,像楚狂那样的人懂得逍遥自在;而如今,吴地的曲调能够应和的人已经稀少。近来你的奏章奏疏对朝廷多有补益,官阶之下,几位身着豸衣的大臣肃然奔走。