哀哉行 其一

谢榛 ·

燕京老人鬓若丝,生长富贵无人欺。 少年慷慨结豪侠,弯弓气压幽并儿。 自嗟迩来筋力衰,动须僮仆相扶持。 忽惊杂虏到门巷,黄金如山难解危。 馀息独存剑锋下,子孙散尽生何为。 厩马北驱嘶故主,劲风吹断枯桑枝。 哀哉行,天何知。

白话文译文

燕京城里有个老人,两鬓斑白如银丝,自幼生在富贵之家,从未受人欺侮。年轻时慷慨豪爽,结交各路豪杰,拉弓射箭的气势,压倒了幽州并州的健儿。可叹近年来体力衰微,连行动都需仆人扶持。忽然间敌寇闯入家门,纵有黄金堆山也难解危难。刀剑之下侥幸留得残命,子孙却已散尽,活着还有什么意义?马厩里的战马被驱往北方,哀鸣着思念旧主;猛烈的寒风,吹断了枯老的桑枝。可悲啊!苍天哪知这人间惨事?