山中乐
洞里桃花开早春,洞中酒熟宴真人。
红蕊紫芝俱在手,本家猿鹤亦随身。
采拾饤饾随所有,物无不义即是真。
何须谢傅山东妓,却用陶潜漉酒巾。
漉酒复漉酒,何必金印大如斗。
一瓢复一瓢,莫辨人间淳与浇。
时情大抵恶贫贱,此閒却是青云霄。
君不见古人自谓为贤豪,或入于佞或以骄。
但言富贵我所欲,一身不保领与腰。
孔光屈身事董贤,谷永阴与王凤交。
贾谧之党遍天下,望尘拜者尤为妖。
须臾苟得快所欲,终以血肉污斧刀。
假令当日幸而免,后世讥笑安能逃。
岂如孙登但长啸,眼看时事如鸿毛。
嵇康阮籍不与语,何况纷纷儿女曹。
白话文译文
岩洞里的桃花早早迎来春天,洞中酒已酿好宴请得道之人。手边开着红蕊桃花生着紫芝,自家猿猴白鹤也常伴身旁。采摘些山果随意装盘陈设,万物各得其所便是天然真趣。何必学谢安携山东歌妓游乐?不如效仿陶渊明用葛巾滤酒。滤酒啊滤酒,何必要那斗大的金印?饮酒啊饮酒,莫辨人间淳朴与浮薄。世情大抵厌弃贫贱之人,此间洞天却似云霄仙境。你看那古人自诩为贤士豪杰,有的沦为谄媚有的变得骄横。只说富贵是我所求,却连自身颈腰也难保全。孔光屈身侍奉宠臣董贤,谷永暗中勾结权臣王凤。贾谧门下党羽遍布天下,望尘而拜之辈更显妖邪。纵然一时快意达成私欲,终将血肉染在刀斧之上。假使当日侥幸逃脱惩罚,后世讥讽又如何能躲避?怎比得孙登长啸山林间,冷眼看待时事轻如鸿毛。连嵇康阮籍都不愿多交谈,何况世间那些庸碌小儿?