和樊郡守怀韵
一身端为万民忧,百虑千思不尽头。
酒薄郡厨春冷淡,烛残铃阁夜迟留。
东南海雾侵孤戍,西北边风彻敝裘。
万里转输何日了,九峰吟赏几时酬。
明时谁敢道时凶,可奈东南杼轴空。
捲地饷夫无处避,欺天恶少有时逢。
小臣效职曾何补,圣主垂恩信未穷。
玉节亭前闻好语,捷书频报贰师功。
白话文译文
我这一身,正是为了万民的忧患而存在,千般思虑、万种愁绪,永远没有尽头。郡衙厨房里的酒水淡薄,春天也显得冷清孤寂;蜡烛燃尽,铃阁中夜色迟迟不肯离去。东南的海雾侵入孤零零的戍所,西北的边风吹透了破旧的皮裘。万里迢迢转运粮饷,什么时候才能结束?在九峰之间吟诗赏景的愿望,又几时才能实现?圣明时代,谁敢说时局凶险?可无奈东南百姓的织机已经空尽。席卷而来的征夫无处躲避,那些欺天作恶的歹徒却时常遇到。我这小臣尽心供职,又能有何补益?圣主的恩惠垂降,确实没有穷尽。玉节亭前传来好消息,捷报频频,像贰师将军那样的功勋不断上报。