端午侍母氏饮有怀二兄偶阅二苏是日高安唱和慨然用韵
簿书束缚人,挥汗日亭午。
平生世念薄,问子何自苦。
佳辰相寻过,乐事稀可数。
拨置为亲寿,菖花糁盘黍。
欢言记时节,风俗自荆楚。
独嗟我常棣,不得同笑语。
杨梅应正熟,筀笋堪自煮。
对床负归约,枕流惭乃祖。
会当誓丘墓,畏出如畏虎。
莫作两苏公,空言终龃龉。
白话文译文
文书公务缠身,整日忙碌挥汗如午。平生本就淡泊名利,旁人笑问何必自寻辛苦。佳节如期而至,真正的乐事却稀罕可数。且将俗务搁置为母亲祝寿,菖蒲拌着黍米摆满盘盂。欢谈间记取时节流转,这风俗原是承自荆楚故土。唯叹我手足兄弟,此刻不得共享谈笑欢愉。故乡的杨梅该已红熟,新发的筀笋正堪自煮。当年对床共眠的归隐之约未能实现,先贤枕流漱石的志趣更令我愧怍。终要立誓归隐故土丘园,而今不敢离家如同畏惧猛虎。莫要像苏轼兄弟那样,空有盟言终陷隔阂龃龉。