惜奴娇 其一
我已多情,更撞著、多情底你。
把一心、十分向你。
尽他们,劣心肠、偏有你。
共你。
风了人,只为个你。
宿世冤家,百忙里、方知你。
没前程、阿谁似你。
坏却才名,到如今、都因你。
是你。
我也没星儿恨你。
白话文译文
我本就多情,偏偏又遇见了同样多情的你。把整颗心、毫无保留都给了你。任凭旁人如何坏心肠,我的心里偏偏只有你。为了你,我神魂颠倒,一切都只为你。你真是前世的冤家,百忙之中才看清是你。这般没出息,谁能比得上你?坏了才子名声,到如今全都因为你。就是你啊。我却连一星半点也不曾恨你。