声声慢
花前月下,好景良辰,厮守日许多时。
正美之间,何事便有轻离。
无端珠泪暗蔌,染征衫、点点红滋。
最苦是、殷勤密约,做就相思。
咿哑橹声离岸,魂断处、高城隐隐天涯。
万水千山,一去定失花期。
东君斗来无赖,散春红、点破梅枝。
病成也,到而今、著个甚医。
白话文译文
在花前月下,在美好的时光和景致里,我们曾并肩厮守了那么久。正当最幸福的时候,为何就这样轻易别离?无缘无故,泪珠儿悄悄洒落,染湿了远行的衣衫,点点都是伤心的痕迹。最叫人痛苦的是,那些殷切的私语和约定,到头来都化作了缠绕的相思。咿咿呀呀的摇橹声里,船儿离了岸。最让人魂断的,是那高城渐渐模糊,隐没在天边。此去万水千山,这一别必定错失了花开共赏的佳期。那东风也来添乱,把春红吹散,还点破了梅枝的宁静。这相思病已深深酿成啊,到了如今,又有什么药才能医?