魏彦诚挽诗三首

洪适 ·

星文推独步,风采偃先声。 沉虑千人废,高谈一坐倾。 苏枯崇治效,去草折奸萌。 春雾新阡暗,裁诗泪睫横。 偃月欺天日,淫刑及反唇。 程论传学者,粤岭作流人。 贻后端无憾,瞻前讵有邻。 太刚终龃龉,袖手老江滨。 昔年同揽辔,累日到门阑。 题竹飞松管,观鱼走玉槃。 著鞭颜有愧,推毂力何难。 翻坐葭莩累,尘凝贡氏冠。

白话文译文

其一 你的文采如星斗般卓尔不群, 风仪气度让前辈也为之倾心。深谋远虑令众人叹服, 高谈阔论使满座动容。复苏民生展现治国之功, 铲除奸邪如拔草断其根芽。春雾笼罩新辟的墓道一片凄迷, 我提笔作诗时泪水已浸透眼帘。其二 权奸如偃月遮蔽天日, 滥用刑罚竟殃及直言之人。你注解的程氏理学流传后世, 自己却贬谪岭南成为飘零客。留给后世的典范已无缺憾, 但瞻望前路可有同道比邻? 因刚直终与世道抵牾, 唯袖手终老在这江滨。其三 当年我们曾并辔同游, 频繁往来直到你家门庭。题诗竹上墨迹似松风飞动, 观鱼池畔玉盏在手中传倾。我未能全力推举常怀愧疚, 其实助你奋进有何艰难? 反而因姻亲关系累你遭忌, 遥想故人冠冕已蒙尘。