魏彦诚挽诗三首
星文推独步,风采偃先声。
沉虑千人废,高谈一坐倾。
苏枯崇治效,去草折奸萌。
春雾新阡暗,裁诗泪睫横。
偃月欺天日,淫刑及反唇。
程论传学者,粤岭作流人。
贻后端无憾,瞻前讵有邻。
太刚终龃龉,袖手老江滨。
昔年同揽辔,累日到门阑。
题竹飞松管,观鱼走玉槃。
著鞭颜有愧,推毂力何难。
翻坐葭莩累,尘凝贡氏冠。
白话文译文
其一 你的文采如星斗般卓尔不群, 风仪气度让前辈也为之倾心。深谋远虑令众人叹服, 高谈阔论使满座动容。复苏民生展现治国之功, 铲除奸邪如拔草断其根芽。春雾笼罩新辟的墓道一片凄迷, 我提笔作诗时泪水已浸透眼帘。其二 权奸如偃月遮蔽天日, 滥用刑罚竟殃及直言之人。你注解的程氏理学流传后世, 自己却贬谪岭南成为飘零客。留给后世的典范已无缺憾, 但瞻望前路可有同道比邻? 因刚直终与世道抵牾, 唯袖手终老在这江滨。其三 当年我们曾并辔同游, 频繁往来直到你家门庭。题诗竹上墨迹似松风飞动, 观鱼池畔玉盏在手中传倾。我未能全力推举常怀愧疚, 其实助你奋进有何艰难? 反而因姻亲关系累你遭忌, 遥想故人冠冕已蒙尘。