客中至日
至日风兼切,羁栖堪自怜。
目随归鸟尽,心逐暮云边。
故国烟霜候,他乡留滞年。
天涯归梦短,愁杀线长悬。
世事愁人问,长途休记年。
高风寒暮雨,落雁失霜天。
节序三冬近,葭灰一夕先。
穷愁拚共醉,把酒意茫然。
白话文译文
冬至这天,寒风分外凛冽,漂泊在外的人啊,孤寂得只能自怜。目光追随着归鸟直到天际,心绪也飘向暮云的那一边。故乡此刻应是烟霜弥漫的时节,而我却仍在他乡滞留经年。天涯路远,连归家的梦都那么短暂,愁绪如长线悬悬,令人心碎。世间的俗事愁得我不愿过问,漫长旅途也别再记着年月。高处寒风裹挟着暮雨,失群的大雁在霜天中迷失。时令已近隆冬,一夜之间,葭灰已率先扬起。穷愁之中,索性拼着一醉,可举杯时,心头却只剩一片茫然。