浙江有怀梁非馨作
梁子旧游处,临流想当同。
芳气流歌吹,翠色炫云峰。
嗟子守穷躅,我来谁与从。
水入鸣琴清,林和吟蝉工。
丽景属颜回,锦绣萦心胸。
忆昔每临咏,互发如商宫。
佳思忽以驰,感子扬长风。
兹游把豪素,遇物情颇浓。
相思不能已,凭啸浚清空。
白话文译文
梁子从前游览过的地方,我面对流水,想象你当时也在这里。芬芳的气息里飘荡着歌声与吹奏,翠绿的山色炫耀着云峰。感叹你困守着清贫的处境,我来到这里,又有谁与我同行?流水注入,像鸣琴般清脆,树林与蝉鸣的吟唱配合得精妙。美丽的景色属于颜回那样的君子,锦绣般的光辉萦绕在我的心胸。回忆往昔每次临景吟咏,我们互相激发,如同商调与宫调共鸣。美好的思绪忽然飞驰而去,感念你激扬起长风。这次出游我握着笔和纸,面对景物,情感格外浓郁。相思无法停止,只能靠着长啸,让声音回荡在清澈的天空中。