送员外李叔玉之南京

陈炜 ·

新霜变碧草,寒云结朝阴。 送君都门道,别骑何骎骎。 离筵一樽酒,因之话夙心。 君本明堂才,蚤岁辞邓林。 郎曹二十载,声价轻南金。 舆情若有合,拟作商家霖。 如何远行旆,又逐南飞禽。 世事勿复道,此怀良不禁。 自惭本樗栎,托君交谊深。 乡园与宦辙,日夕相追寻。 有诗必投示,有过时见箴。 君今辞阙下,我方逐朝簪。 仰视云汉表,一似辰与参。 临歧意难尽,慷慨发狂吟。 淮江荡兰浆,白下闻霜砧。 旧京风景佳,公暇宜登临。 勿云子期远,终负伯牙琴。

白话文译文

新降的寒霜染白了碧绿的野草,寒冷的云朵凝结成清晨的阴霾。我在都门外送你远行,离别的马匹为何如此匆匆。离别的筵席上摆着一杯酒,借此机会聊聊往日的真心话。你本是朝廷的栋梁之才,早年就从山林中脱颖而出。在郎署任职二十年,名声比黄金还要贵重。如果民意有所契合,本应成为救世的甘霖。为何又要扬起远行的旌旗,追逐南飞的鸟儿远去?世事不必再提,这份情怀实在难以抑制。我自愧是平庸的木材,却蒙你深厚的交谊。无论在家乡还是在官途,我们日夜相互追寻。你有诗作必定寄给我,我有过失你常来规劝。如今你辞别宫阙南下,我正追逐朝堂的冠簪。仰望天上的银河,我们就像参星与辰星,难以相会。在岔路口情意难以说尽,慷慨地发出狂放的吟唱。淮河长江上荡漾着兰木船桨,白下城传来捣衣的砧声。旧都金陵风景优美,公务之余应当登临游览。不要说钟子期已经远去,终究会辜负伯牙的琴声。