送程孟阳楚游
自君有楚役,离念日以旋。
今兹遂行迈,那免相迍邅。
接欢已成暂,后会方欲悭。
前夕把君诗,不觉为泫然。
平生相从乐,转为忧所缘。
子性快游览,杖屦本翩翩。
楚中况名胜,山水天下传。
此中亦聊尔,于子良亦便。
风景岁欲暮,放舟枫叶寒。
远寒晕晴颊,微霜点秋颠。
神闲妙磅礴,笔墨烟霞鲜。
胸中芥蒂心,荡尽为长川。
蹇予久落落,触途多拘牵。
终年缩身首,有似蚕营绵。
天地亦大矣,蹙蹙步武间。
人生欲何为,宁不亦可怜。
何当长相从,披云老溪岩。
愿子无他赠,愿子安食眠。
世路今方难,古心空自鞭。
白话文译文
自从你要去楚地远行,离别的愁绪便日日萦绕心头。如今你终于踏上旅途,又怎能免去途中的艰难险阻?相聚的欢乐已成短暂,未来的重逢恐怕更加难期。昨夜捧着你的诗稿,不觉间泪水潸然而下。平生相伴的快乐,如今都化作了忧思的根源。你生性喜好游历,拄杖踏屐向来潇洒翩翩。何况楚地多有名胜,山水之景天下闻名。此番前去倒也随性,对你来说恰是机缘。时令已近岁暮,放舟于寒江上,枫叶飘零。远方的寒色映着晴朗的面颊,微霜点缀着秋日的山巅。心境闲适却气韵磅礴,笔下的烟霞清新明丽。胸中的芥蒂与郁结,都将荡涤如长河奔流。而我长久落落寡合,所遇之路处处拘束牵绊。终年缩首藏身,好似春蚕吐丝自缚。天地如此广阔,我却局促于方寸之间。人生究竟所求为何?岂不也令人可叹?何时才能与你长相伴,在云雾缭绕的溪岩间终老?我别无他物相赠,只愿你安眠饱食。如今世道艰险,徒有古道热肠空自鞭策。