虞部公挽章四首

欧必元 ·

逍遥八十丈人翁,东观谈经擅汉宫。 自昔迂狂辞水部,遂令疏懒绝山公。 广陵涛涌声犹壮,廷尉罗张客尽空。 一代风云虽遇合,遗书犹在茂陵中。 贤哉祖帐出都门,赐老宁忘圣主恩。 白雪调高名已重,青山家在道逾尊。 窗临曲水群鸥散,花落蘧园独鹤翻。 文藻江山今寂寞,千秋屈宋竟谁论。 寻仙历下已凋零,江左风流事杳冥。 粤失秘书琴已绝,家亡虞部不堪听。 楼虚万卷非生白,业在千秋有杀青。 鞭弭旧游看顿尽,中原唯望少微星。 衣冠同出杜陵庐,文济年来礼法疏。 未有赋才称矍铄,敢劳名姓代吹嘘。 书藏客自归金穴,丹熟人能步玉虚。 已向风尘谙幻迹,山阳何必泪沾裾。

白话文译文

逍遥自在的八十岁老翁,曾在东观谈论经学,在汉宫中独擅盛名。当年因迂腐狂放辞去了水部官职,从此疏懒闲散,不再与山公交往。广陵的波涛汹涌澎湃,声势依然雄壮;廷尉门前罗网张开,宾客早已散尽。一代风云人物虽曾际遇聚合,但留下的书籍依然珍藏于茂陵之中。贤德啊,在都门外设帐饯行,告老还乡岂能忘记圣主的恩情。《白雪》曲调高雅,名声早已显重;青山为家,道路更显尊贵。窗临曲水,群鸥纷纷飞散;花瓣飘落蘧园,独鹤独自翻飞。文采照耀的江山如今寂寞冷清,千年之后,屈原宋玉又有谁来评说? 寻仙历下的往事已经凋零,江左风流早已渺茫难寻。岭南失去了秘书,琴声已然断绝;家中亡故了虞部,不忍再听闻。楼阁空有万卷藏书,却非生白之业;功业流传千秋,终有杀青成书之日。往日的交游如鞭弭般瞬间消散,中原大地只能仰望那少微星。我们衣冠之士同出杜陵故居,文采济世近年来礼法日渐疏略。没有赋才能称得上矍铄,岂敢劳烦他人代为吹嘘名姓。藏书之客自当归于金穴,炼丹有成便能步入玉虚仙境。早已在风尘中看透虚幻踪迹,山阳旧地又何必泪湿衣襟。