踏莎行三首 和扫眉词韵
风肆芸窗,雨敲舍瓦。
镜前人懒胭脂画。
我殇春短未曾描,匆匆便向秋风嫁。
醒里愁言,眠中梦话。
髻花一并棠花谢。
寒声惊破半生思,泪痕叠印青丝帕。
云压乌檐,风摧野墅,雨声尤比风声著。
萦怀愁绪泄无由,开声嘶吼雷鸣处。
乱发披肩,烧肠醉醑,此身偏向朦烟伫。
我思天地弄浮槎,一篙放到瑶山去。
风剪枝疏,霜惊叶落。
柳梢不见春啼雀。
去年你我燕双双,今宵孑影听风恶。
钩月方消,鸣鸡渐著。
昏昏才把无眠度。
邻门有客唤丫头,疑君约就看梅萼。
白话文译文
风儿在窗边肆意吹刮,雨点敲打着屋瓦。镜前的人儿懒得画胭脂。我惋惜春天太短还没好好描画,春天就匆匆嫁给了秋风。醒时是愁苦的话语,眠中是梦里的呓语。发髻上的花和棠花一同凋谢。寒凉的声响惊破了半生的思绪,泪痕叠印在青色的手帕上。乌云压着黑瓦的屋檐,狂风摧折着野外的房舍,雨声比风声更加响亮。满怀的愁绪无处宣泄,对着雷鸣处嘶吼出声。乱发披在肩头,烈酒烧着愁肠,我偏偏伫立在朦胧的烟雾中。我想天地就像漂浮的木筏,一篙撑到那遥远的仙山去。风剪断了稀疏的枝条,霜惊落了枯黄的树叶。柳梢头不见春天啼叫的鸟雀。去年你我像双飞的燕子,今夜只有孤单的影子听着风的凄凉。弯月刚刚消逝,晨鸡渐渐啼叫。昏昏沉沉中好不容易熬过了无眠的夜晚。邻家有人呼唤“丫头”,我还以为是你约我去看梅花的萼片呢。