寿庞明经

成鹫 ·

南海衣冠盛,东山物望专。 鹿门绳祖武,虎观仰前贤。 古道江河下,清风水石边。 中流凭砥柱,薄俗仰陶甄。 白首明经日,青云卷翮年。 还童丹九转,娱老易三编。 举案庞眉并,趋庭彩服翩。 门无题凤客,溪有钓鱼船。 绕径栽红药,开池种白莲。 閒寻宗炳社,来问远公禅。 鸠杖时安步,蓝舆或比肩。 山林今宰相,烟火老神仙。 玄鹤传云笈,青鸾寄彩笺。 蓬莱曾有约,弧矢正高悬。 谷旦日初曙,中秋月渐圆。 主人誇矍铄,宾客舞蹁跹。 锦绣华封祝,觥筹梓泽筵。 半酣人似玉,高咏笔如椽。 愧我游方外,因君念昔缘。 野芹惭献曝,钟鼎懒垂涎。 一见频惊老,相逢畏问年。 风尘归未得,松柏老弥坚。 杖国春秋富,空门岁月偏。 愿随鸿鹄后,翘首彩云天。

白话文译文

南海一带的士人衣冠楚楚、人才济济,东山地区的声望也独树一帜。您像庞德公那样隐居鹿门,继承先祖的遗志;又像先贤那样仰慕虎观(指学术殿堂),令人景仰。古代的德行正道如同江河日下,而您的清操如清风、如水石般高洁。在激流中您如同中流砥柱,在浅薄的风俗中您像陶甄(制陶的转轮)般塑造教化。您头发虽白却精通经学,到了晚年仍志在青云、展翅高飞。您炼就九转还丹,返老还童;又用《易经》三编(指“易”有三易)来愉悦晚年。您与夫人举案齐眉、白发相守,子孙身穿彩衣在庭前欢快奔跑。门前没有题诗的客人(指不慕虚名),溪边却有钓鱼的小船。沿着小径栽种红药(芍药),开辟池塘种植白莲。闲暇时探访宗炳的社(指佛教净土结社),来访问远公(慧远)的禅理。您拄着鸠杖安闲散步,有时乘坐蓝舆(竹轿)与人并肩而行。您虽在山林却如同当朝宰相,过着烟火人间却似老神仙。玄鹤(仙鹤)传来道家的云笈(经书),青鸾(神鸟)寄来彩色的信笺。蓬莱仙境曾有约定,如今您生日那天弧矢(星宿)正高悬天空。良辰吉日天刚亮,中秋的月亮渐渐圆满。主人夸耀自己精神矍铄,宾客们翩翩起舞。锦绣般的华美祝寿辞如同《华封三祝》,觥筹交错的酒宴如同梓泽(金谷园)的盛宴。半醉时人如玉般温润,高声吟咏时笔下如椽(大笔)。惭愧我游历方外(出家),因为您而怀念往昔的缘分。我这乡野之人献上粗劣的芹曝(微薄心意),惭愧自己不羡慕钟鸣鼎食的富贵。一见面就惊叹彼此衰老,相逢时害怕问起年纪。风尘漂泊未能归去,松柏老了更加坚劲。您执掌国政的年岁正富,而我空门(佛门)的岁月偏长。愿追随鸿鹄之后,仰头看向彩云飘飞的天际。