诚台瓦鼓诗
瓦鼓堆堆,寘之诚台。
诚台有称,不革不铜。
不尚其?,自天之性。
天性如之何,至质无华。
有称如之何,埏埴无加。
诚哉诚哉,其仪孔嘉。
瓦鼓堆堆,诚台之上,崇基有塽。
可据而居,可凭而望,汤其泱漭。
瓦鼓之堆然,称台址之隤然,抱峰崿之嵬然。
诚哉诚哉,纷会意之飔然。
瓦鼓堆堆,诚台之下,筠乡有楚。
扫地而居,修竹猗猗。
堆其反古,五亩之竹兮。
彼堆者鼓,在彼墺兮。
在彼墺兮,称此麓兮。
诚哉诚哉,会我独兮。
瓦鼓堆堆,在彼青林,有象无音。
称台观之嵚岑,称筠竹之清阴,乐称走之诚心。
岂无胡床,可将可坐。
岂无鼖鼗,可鸣可播,而堆鼓以无和。
诚哉诚哉,不加其埵。
白话文译文
瓦鼓层层叠叠,安放在诚台之上。诚台有它的特质,非草非铜亦非寻常材质。它不追求浮华,秉承着天然本性。天性究竟如何?那是最质朴的浑然天成。特质又怎样形容?犹如陶土成型后再无雕饰。真诚啊真诚,它的风仪多么美好。瓦鼓层层叠叠,在诚台的高处,基石巍然耸立于高敞之地。可在此安居,可凭栏远眺,眼前是浩荡无边的云水苍茫。瓦鼓这般堆叠着,诚台基址这般浑厚着,环抱着山峰这般巍峨着。真诚啊真诚,无数思绪如清风在此交汇。瓦鼓层层叠叠,在诚台的下方,翠竹丛生如幽雅的故园。清扫净地而居,绿竹秀美修长。这堆叠仿佛回归古意,五亩青竹环绕其间。那堆叠的瓦鼓啊,在那幽深平旷处,在那山麓依偎处。真诚啊真诚,独与我心意相通。瓦鼓层层叠叠,在那青翠林间,有物象而无声响。衬着高台的山势峻峭,衬着竹林的清凉绿荫,更显往来者诚心的可贵。岂无轻便坐具?可以搬移可以休憩。岂无祭祀乐鼓?可以鸣响可以传扬——而堆叠的瓦鼓自成无言之和。真诚啊真诚,不必再增添任何雕琢。