贯州

贡奎 ·

扁舟放河流,骤暑消雨馀。 既忻归计谐,矧与佳士俱。 云雾重回首,葱茏郁瑶居。 微波散碧縠,簸荡明月珠。 风急帆满张,猎猎病股舒。 亚树花换叶,离巢燕将雏。 眷彼别时语,不知今何如?简书岂足畏,青山念吾庐。 勿谓道路遥,坐觉山川驱。 华樽方自持,相思少欢娱。 缄情何以写,揽情起踟蹰。

白话文译文

驾着小舟顺流而下,骤热的暑气在雨后消散。既欣喜归家的计划如愿,更何况有良伴一路同行。回望处云雾缭绕,草木葱茏掩映着仙境般的居所。微波荡漾如散开的绿绸,水波簸荡着明月般的珍珠。疾风中船帆鼓满张扬,猎猎风声里疲惫的双腿也感到舒展。枝头花儿催换新叶,离巢的燕子正要哺育幼雏。想起分别时殷殷的嘱托,不知故人如今是否安好?官府的文书何须惧怕,心中惦念着青山下我的草庐。莫说道途遥远漫长,静坐时忽觉山川竞相奔走相迎。华美的酒樽刚刚举起,却因相思少了欢愉。这份深情该如何寄送?只能手揽情思,独自徘徊沉吟。