寒食

张伯淳 ·

春雨松楸望眼赊,春城杨柳舞腰斜。 四千里地江南客,五百风光陌上车。 儿为归迟稀遣信,仆多愠见苦思家。 公馀少慰凄凉意,蓓蕾一枝红杏花。

白话文译文

在春雨中眺望松楸,视线迷蒙遥远;春城的杨柳随风斜舞,宛如摇曳的腰肢。 我作客江南,离家已有四千里路;车行陌上,一路赏尽五百里风光。 因归期迟迟,寄回家中的书信日渐稀少;仆从也多显不悦,苦苦思念故乡。 公务之余,偶得些许慰藉,排解这凄凉心绪——那是一枝含苞待放的红杏花。