醉落魄/一斛珠

吕渭老 ·

明窗读易。 时才人地俱超轶。 偶然一坠槐安国。 说利谈功,这事怎休得。 何时置酒图书室。 挥弦目送西飞翼。 夜来已觉春笋溢。 月影三人,一醉旧相识。 纤鞋窄袜。 红茵自称琵琶拍。 明衣妆脸春梳掠。 好好亭亭,那得恁标格。 匆匆一醉霜华白。 归来偏记蓝桥宅。 五更残梦迷蝴蝶。 觑著花枝,只被绣帘隔。

白话文译文

在明亮的窗前阅读《易经》,才华与地位都超群出众。偶然坠入槐安国的幻境,整日谈论利益功名,这般世事怎能停歇。何时能在图书室摆酒设宴,抚琴目送西飞的鸟儿。夜来已觉春意如笋般满溢,月下三人对影成伴,一醉方休好似旧日知己。纤细的鞋袜,红毡自称伴着琵琶节拍。衣衫明丽、妆容精致在春日悉心打理。那般亭亭玉立的风姿,怎会生得如此标致。匆匆一醉间鬓发已染霜白,归来时偏偏惦念蓝桥边的宅院。五更时分残梦迷离如蝶,凝望窗外花枝,却只被绣帘轻轻隔开。