寄弟肖庭二首 其二
蟋蟀鸣我宇,流月照我帷。
我岂铁石心?宁能不怀归?种茶南山园,秋雨苗应肥。
不审木子树,旱暵今稠稀。
惟应所树棘,岁久还成篱。
中烦种橘枳,及时好为之。
此事倘未遂,今岁勿更迟。
常嗟树如此,急景风飘吹。
不比王母桃,动作千岁期。
庶几菟裘成,晚岁相娱嬉。
连床遂所愿,听雨忘心悲。
君看京城中,缁尘化人衣。
百计虑已熟,食力无瑕疵。
我言甚迂阔,君亦当三思。
更烦语儿妷,著意过庭诗。
白话文译文
蟋蟀在我的屋檐下鸣叫,流淌的月光映照着我的床帷。我难道是铁石心肠吗?怎会不思念归去? 在南山的园圃里种下的茶树,秋雨滋润后茶苗应当正肥美。不知那木子树啊,在如今的旱情里是稠密还是稀疏? 只有亲手栽种的荆棘,历经岁月终将长成篱笆。园中还需种上橘树和枳树,趁着时节好好栽培它们。 这些事倘若还未办妥,今年可不要再耽搁了。常感慨树木尚且如此生长,时光却似疾风飞逝不可追。 它们不比王母的仙桃,一动念就有千年的生长之期。只盼茅屋早日建成,晚年你我相伴笑谈欢愉。 共处一室遂了心愿,静听夜雨忘却心中伤悲。你看那京城繁华之地,尘灰能把白衣染成缁衣。 千百种谋算我已思虑透彻,自食其力方能清白无亏。我的话或许太过迂阔,你也应当反复深思。 更请你叮嘱家中子侄,用心铭记孔门过庭的诗训。