国香
莺柳烟堤。
记未吟青子,曾比红儿。
娴娇弄春微透,鬟翠双垂。
不道留仙不住,便无梦、吹到南枝。
相看两流落,掩面凝羞,怕说当时。
凄凉歌楚调,袅馀音不放,一朵云飞。
丁香枝上,几度款语深期。
拜了花梢淡月,最难忘、弄影牵衣。
无端动人处,过了黄昏,犹道休归。
白话文译文
在黄莺穿梭的柳烟堤岸,我曾见你初绽的模样。那时你比初结的青梅更堪吟咏,容颜胜过传说中的红儿。娴雅中带着娇憨,在春光里微微透出风情,鬓发如翠羽般低垂。谁料连留仙裙也系不住春色,便是梦中,也难寻向南枝头飘去的踪迹。彼此相望皆成漂泊,你掩住面容凝着羞涩,不敢重提当初的誓言。凄清的楚歌声响起,袅袅余音缠绕不散,仿佛一朵云定格在天际。丁香枝头曾几度,你我在深深期许中温柔低语。拜别了花梢那弯淡月,最难忘你身影摇曳、轻牵衣角的模样。莫名教人心动的是,黄昏早已过去,你仍轻声说着:“不要离去。”