法曲献仙音 石窗词丈有悼亡之作,读之凄然,爰赋小词却寄

王蛰堪 · 当代

疏雨方晴,暮寒犹嫩,淡月轻移深院。 翠烛啼花,琐窗邀梦,情怀五夜争遣。 正浅醉消魂处,摩挲费书眼。 小庭畔。 忆相携、旧时经惯。 綦迹杳、应是藓生苔满。 莫更念前因,剩而今、悲恨相半。 一曲伤歌,镜尘昏、鬓缕自茧。 听幽宫碎佩,忍共松风凄断。

白话文译文

细雨刚停,傍晚的寒意还带着些微凉意,淡淡的月光轻轻移过深深的庭院。翠色的烛光映着泣露的花朵,雕花的窗棂邀来梦境,长夜里的情怀该怎样排遣?正当我浅醉销魂之时,揉揉眼睛,费力地翻看书卷。小庭院边,回忆起从前我们携手相伴,那是多么熟悉的往事。如今你的足迹已杳无踪影,想来应是长满了青苔。不要再追念前缘了,剩下的只有悲恨各半。一曲悲伤的挽歌,镜子上蒙了灰尘,鬓发也如自缚的茧。听着幽暗的宫室里碎玉般的佩环声,怎能忍受那松风中凄厉断裂的声响。