秋暮山中怀李端公益
旧事与日远,秋花仍旧香。
前年绣衣客,此节过此堂。
侍臣不自高,笑脱绣衣裳。
眠云有馀态,入鸟不乱行。
我恐云岚色,损君鞍马光。
君言此何言,且共覆前觞。
古人重一笑,买日轻金装。
日尽秉烛游,千年不能忘。
君言此何言,明日皆异乡。
明日非今日,山下道路长。
一从山下来,天地再炎凉。
此中会难得,梦君马玄黄。
白话文译文
往事随岁月渐渐远去,秋花的芬芳却依然如故。前年身着绣衣的贵客,又在这个时节来到这间堂屋。身为侍臣却不带骄矜,含笑脱下锦绣的官服。躺卧云霞间姿态悠闲,走入鸟群也不惊扰它们的行途。我担心山间云雾的湿气,会沾染你鞍马的光亮如初。你说这哪里值得挂虑,且将杯中酒再度倾注。古人看重片刻的欢愉,愿为买良辰不惜抛却金玉华服。白昼将尽便秉烛夜游,这般情谊千载也不会模糊。你说这话令人感慨,明日我们又将各自奔赴殊途。明天的光景不同今朝,下山的路途漫长而孤独。自从走下山峦的那一刻,人间便再度经历寒暑。此地相会本就难得,连梦中都见你的骏马疲惫踟蹰。