蔡林屋考绩北上别予以诗用韵答二首
倾盖名闻旧,谈文愧老成。
才高推鼎甲,心莽得夷庚。
意趣卑流俗,门墙列俊英。
草玄甘尔寂,好德见吾衡。
考绩官评著,还山逸兴生。
野猿迎主熟,湖月印心明。
话别增离索,贻诗荷悃诚。
迂疏惭造次,珍重此时情。
学道曾论志,蹉跎竟寡成。
浮云观世变,逝水叹年庚。
不拟栽朝菌,还期采夕英。
迂忠怀衮补,缪拙滥文衡。
丽泽高贤与,分襟别恨生。
君方敦雅道,世复际文明。
款接多慵废,酬知但朴诚。
缁衣吾敢负,犹为跂高情。
白话文译文
我们初次见面就一见如故,谈论诗文时,我愧于自己才疏学浅,比不上你的老成持重。你的才华出众,在科举中独占鳌头,心胸开阔,如同平坦的大道。你的志趣高远,鄙弃世俗的流弊,门墙之下聚集了许多杰出的人才。你甘于像扬雄那样默默著书,我也从你的品德中看到了自己的衡量标准。如今你考绩优等,官评很好,却生出归隐山林的逸兴。野猿迎接熟悉的主人,湖月映照着你明净的心。话别之际更添离别的孤单,你赠诗表达诚挚的情谊。我性格迂拙疏懒,惭愧于仓促之间的失礼,但珍重此刻的情意。我曾经立志学道,却因蹉跎岁月而少有成就。看浮云变幻,感叹世事无常,如流水逝去,惋惜年华易老。我不愿像朝菌那样短暂,还期望采摘夕阳下的英华。我怀着迂执的忠诚,想为朝廷补救缺失,却因愚拙而滥竽充数地担任文衡之职。承蒙您这样的高贤与我切磋,如今分别,离恨顿生。您正致力于弘扬雅道,而世间也正值文明盛世。我接待朋友多有懒散荒废,只能以朴素的真诚来报答您的知遇之恩。我怎敢辜负您如黑色官服般厚重的期望,依然仰慕您高远的情怀。