瑞鹤仙 悼巴金
叹仙人鹤起。
问此后、谁知家春秋事。
悲欢百年里。
顾沧桑,荣辱为文宗诔。
哀情怎已。
雾雨电、寒园夜憩。
不忍将、赤子丹心,尽圮与荒唐世。
曾是,巴黎学子。
逐自由行,岂平庸辈。
天才早慧。
千秋笔,中外声蜚。
负盛名,半世享清誉永,未料华章困馁。
录真言,忏悔相随,玉如此碎。
白话文译文
感叹仙人乘鹤离去。试问从此以后,还有谁能真正了解巴金笔下《家》《春》《秋》中的世事沧桑。悲欢离合交织在百年人生里,回望岁月沉浮,他用荣辱写就了一代文宗的祭文。哀伤之情如何能平息?《雾》《雨》《电》中,寒夜里他在园中休憩。不忍心让赤子之心,尽数崩塌在这荒唐的世间。他曾是巴黎的学子,追求自由而行,岂是平庸之辈。天才早慧,千秋之笔,声名远扬海内外。背负盛名,半生享有清誉永存,却未料到华美的篇章也会遭遇困厄饥馁。记录下真言,一生与忏悔相伴,美玉就这样碎了。