高阳台 其一 丰乐楼分韵得如字

吴文英 ·

修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。 山色谁题,楼前有雁斜书。 东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。 自销凝,能几花前,顿老相如。 伤春不在高楼上,在灯前敧枕,雨外熏炉。 怕舣游船,临流可奈清臞。 飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。 莫重来,吹尽香绵,泪满平芜。

白话文译文

翠竹如佳人盛装,垂柳边系住马缰,倚着栏杆望去,眼前仿佛一幅淡墨画卷。那远山景色谁来题咏?楼前斜飞的雁阵恰似一行天书。东风急促地送走斜阳,晚来的寒意轻轻撩拨,酒醒后余韵悠长。我独自凝神伫立,还能有几次在花前流连?竟已像当年的司马相如般忽然老去。伤春的情怀不在于登高望远,而在夜灯前斜倚孤枕,在帘外雨声里独对熏炉。最怕将游船停靠岸边,清瘦的身影怎堪面对这泠泠流水?飘落的花瓣若沉到西湖底,搅动翠绿波澜,总会惊扰那满怀愁绪的鱼儿。切莫再重来此地啊——待柳絮被风吹尽,泪水便会落满这平旷野地。