柏林墙推倒二十年偶感四首
森严壁垒尽阴霾,冒死投奔究可哀。
颇讶西邻都咫尺,并无一个越墙来。
当时城廓亦崔嵬,墙下森森白骨堆。
动地狂言犹在耳,回看旗帜已成灰。
潮流汹涌忽相催,毕竟风光去不回。
更有何颜谈胜负,可怜墙倒众人推。
往事前尘敢释怀,秋风秋雨独登台。
寰球今日应同祭,不让幽灵卷土来。
白话文译文
森严的壁垒到处是阴沉昏暗,冒死投奔的人实在令人悲叹。很惊讶西边邻居近在咫尺,却没有一个人翻越墙头过来。 当时的城墙也曾高大雄伟,墙下却堆满了森森白骨。当年震撼世界的狂言还在耳边回响,回头看旗帜已化为灰烬。 历史潮流汹涌突然相催,美好的时光终究一去不回。还有什么脸面谈论胜负呢,可怜那墙倒之后众人推。 往事前尘怎敢轻易释怀,秋雨秋风里独自登上高台。今天全世界应该共同祭奠,不让那幽灵卷土重来。