芝山操

边贡 ·

山之芝兮紫英,遐不见兮我怦怦。 逝将归兮以撷以烹,曰以芼予亲之羹。 遹脩眉兮四翁,日游戏兮山之中。 朝予望之兮夕梦其下,盍反辔兮吾马。 子之辔兮言反,顾周道兮云远。 氓之靡家兮皇不有储,嗟嗟子兮曷宁其居。

白话文译文

山上的灵芝啊,开着紫色的花朵,远远望不见啊,我心怦怦跳动。我将要归去啊,采摘它来烹煮,好用来调和父母亲的羹汤。四位长眉的老翁啊,整日在山中游玩嬉戏。早晨我眺望他们啊,夜晚在睡梦中来到他们身旁,何不调转我的马头呢?你的马缰啊说转回,可回头望那大路啊,如云般遥远。百姓流离失所啊,君王也无积蓄,可叹啊可叹,你为何还能安居在这里?