以“长歌意无极,好为老夫听”为韵奉别沔鄂亲友十首 其二

姜夔 ·

佳人鲁山下,日弄清汉波。 促弦调宝瑟,哀思感人多。 咬哇秦缶击,冷落郢客歌。 知音良不易,如此粲者何。

白话文译文

美人在鲁山之下, 每日拨弄着清冽的河水。她调紧丝弦弹奏宝瑟, 哀婉的情思令人动容。秦地杂乱粗陋的瓦器敲击声里, 楚国郢客高雅歌声更显冷落寂寥。懂得音乐的真情本已难得, 何况是这样明丽的人儿呢?